【下载】里尔克德语诗选集下载XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VXOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7V里尔克作为本世纪最伟大的德语诗人的地位依然无可置疑,在他的诗作中,诗的纯美与哲学的深思的结合几近完美。他是喧嚣尘世中的一个孤独者,终身都在寻找精神的故乡。他的诗艺的过人之处在于,他善于把他所敏锐地感受和深入地思考的一切,都凝聚为精致而又独特的意象,如同雕塑一般展现在我们跟前。读他的诗,你无法不感到震撼,你会在恐惧中若有所思。
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VXOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7V里尔克,1875年12月4日生于布拉格。1884年双亲离异后跟随母亲生活。1894年在报刊上发表许多单篇作品后,独自出版第一本诗集《生活与歌曲》1895年到布拉格大学学习,出版诗集《宅神祭品》。1906年为罗丹当秘书。1907年《新诗集》出版。1922年完成重要作品《杜伊诺哀歌》、《致俄耳甫斯十四行》两部。1926年12月29日因白血病逝世。
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VXOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7V例如:
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VXOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VMondnacht
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VSüddeutsche Nacht, ganz breit im reifen Monde,
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7Vund mild wie aller Märchen Wiederkehr.
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VVom Turme fallen viele Stunden schwer
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7Vin ihre Tiefen nieder wie ins Meer, –
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7Vund dann ein Rauschen und ein Ruf der Ronde,
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7Vund eine Weile bleibt das Schweigen leer;
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7Vund eine Geige dann (Gott weiß woher)
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7Verwacht und sagt ganz langsam:
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VEine Blonde...
XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7VXOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7V下载地址:XOÎ8||âLbbs.veduchina.comº´!OÆLJ7V